Translation of "le tombe" in English

Translations:

the graves

How to use "le tombe" in sentences:

Due cavalli si sono divorati l'un l'altro e nella notte le tombe si sono aperte.
They say two horses devoured each other last night.
Eviti i cimiteri, le tombe e ogni riferimento alla morte.
Incidentally, avoid all cemeteries, tombs, any mention of death.
Ad Edimburgo, le tombe si sono aperte e i fantasmi dei nostri antenati sono risorti e hanno partecipato a gare sportive.
(All) Eugh! In Edinburgh, the graves did open and the ghosts of our ancestors rose up and competed in athletic sports.
Quando Roma fiorì come un alto palmizio, poco prima che cadesse il grande Giulio, le tombe si svuotarono e i morti nei sudari invasero le vie stridendo e farfugliando, e stelle con code di fuoco, rugiade di sangue,
In the most high and palmy state of Rome, a little ere the mightiest Julius fell. The graves stood tenantless, and the sheeted dead did squeak and gibber in the Roman streets:
Le sue truppe hanno profanato le tombe dei miei antenati.
Its troops plundered the tombs of my ancestors.
Signore gesù Cristo... nei tre giorni in cui giacesti nel sepolcro... hai reso sacre le tombe di coloro che credono in te.
Lord Jesus Christ by the 3 days you lay in the tomb you made holy the graves of all who believe in you.
Divideteli, uno per ogni glifo, sotto le tombe.
Spread them out. One on each glyph, under the towers.
Tutte e tre le tombe contenevano i corpi di ex agenti FBI.
All three graves contained the bodies of former FBI agents.
È ironico che io sia entrato a Oz attraversando la tomba di vostra figlia e che possa andarmene attraversando le tombe dei miei stessi familiari.
It's ironic that I came to Oz walking across the grave of your daughter and I may leave walking across the graves of my own family.
Guarda il nostro mondo, le tombe di coloro che non sono fuggiti 30 anni fa.
SHlRAH: Look at our world, at the graves of those who didn't escape 30 years ago.
La nonna mi ha detto, che fra un paio di giorni, dovrei andare a visitare le tombe dei miei genitori.
Grandma said, in a couple of days I should go and visit my parents graves
Se davvero vuoi profanare le tombe di quei nostri eroi, se ne vuoi insultare la memoria, vai avanti e respingi il trattato.
If you really want to desecrate the graves of those boys, if you want to insult their memories, you go ahead and reject this treaty.
A Pikeville, nel Tennessee, un tipo ha scavato le tombe... di un sacco di gente, perchè voleva assicurarsi... che i loro corpi fossero ancora là.
In Pikeville, Tennessee, a guy dug up the graves of all these people, because he wanted to make sure their bodies were still there.
Ora saccheggio le tombe nel nome della preservazione.
Well, now I just pillage tombs in the name of preservation.
La tempesta ha coperto le tombe, si sono ricoperte di terra.
The storm covered the graves. They're all buried. Maybe it should remain that way.
Abbiamo visto anche le tombe di molta vostra gente su quel campo di battaglia.
We saw the graves of many of your people in that battlefield as well.
Vada a ripulire dalle erbacce e dalla sporcizia le tombe delle madri e dei bambini morti durante il parto.
Get out there and clear all the weeds and crap off the graves of the mothers and babies that died in childbirth.
23 Costoro fecero uscire Uria dall'Egitto, e lo condussero al re Jehoiakim, che lo colpì con la spada e gettò il suo cadavere fra le tombe dei figli del popolo.
23 And they brought Urias out of Egypt: and brought him to king Joakim, and he slew him with the sword: and he cast his dead body into the graves of the common people.
No, ma li invidio... tutti quei latini che urlano e strepitano e si scagliano contro le tombe.
No, but I envy it. All those Latins screaming and shouting and hurling themselves into graves.
Abbiamo sentito delle storie su Cassandra, dicevano che riusciva... a trovare le tombe Cheyenne mettendosi in contatto coi morti.
We started hearing stories about cassandra, That she could locate cheyenne graves By contacting the dead.
Non puoi saccheggiare le tombe che non riesci a trovare.
You can't rob graves you can't find.
Devo camminare poco per pisciare su tutte e due le tombe.
I'm not gonna have to walk too far to piss on both graves.
I faraoni non avevano un modo strano per nascondere le tombe?
Didn't pharaohs have a strange way of hiding the tombs?
Perche' dovrebbe tornare dove ci sono le tombe?
Well, why would he go back to where the graves are?
Le tombe dei nemici di Asgard sono disseminate di uomini che hanno sottovalutato Sif.
The graves of Asgard's enemies are littered with men who underestimated Sif.
"Poiché no, niente può farsi per tener a bada l'età, i mali dell'età, canuti capelli, pieghe e rughe e il mancare e il morire, l'orrore della morte, avvolti sudari, le tombe, i vermi e il crollare alla corruzione."
"Nothing can be done to keep at bay age and age's evils, hoar hair, ruck and wrinkle, death's winding sheets, tombs and worms and tumbling to decay."
Nella Cina meridionale, per esempio, le tombe sono aperte dopo solo un anno.
In Southern China, for example, graves are opened after a period of one year.
Non e' che dobbiamo davvero scavare le tombe, ragazzi.
Deadly. We're not really digging up graves, you guys.
Perché le tombe sono ad angolo?
Vittoria: Why are the tombs at an angle?
Sparpagliatevi, controllate tutte le tombe che potete.
Spread out, search as many tombs as you can.
Gli uomini del tenete Rankin stanno setacciando le tombe.
Lt. Rankin's men are searching the tombs.
E' il giorno in cui il figlio dell'uomo ritornera' nella sua gloria le tombe si apriranno, e i morti e i vivi verranno giudicati e mandati in Paradiso o all'Inferno.
It is when the son of man will return in his glory, the graves will open, and the living and the dead will be judged and sent to Heaven or Hell.
Avevi ragione, Bender, profanare le tombe e' divertente.
You're right, Bender, grave robbing is fun.
Ma in Vietnam, dopo alcuni anni, le tombe vengono riaperte, i corpi cremati e le ceneri conservate in un'urna di ceramica.
But in Vietnam, after several years, the graves are dug up and bones reburied in a ceramic pot.
Sarebbe come calpestare le tombe di Ira e Molly.
Be like walking on Ira and Molly's graves.
Dato che le tombe erano prive di contrassegni, il soldato avrebbe potuto mentire solo per i soldi che i monaci avevano pagato per il suo aiuto.
Since the graves were unmarked, the soldier could have lied just for the money the monks paid for his help.
52 e le tombe s’aprirono, e molti corpi de’ santi che dormivano, risuscitarono;
52 And the graves were opened: and many bodies of the saints that had slept arose,
5Continuamente, notte e giorno, fra le tombe e sui monti, gridava e si percuoteva con pietre.
5 And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
Due anni fa siamo stati contattati da uno dei nostri partner per preservare digitalmente un importante sito culturale, un sito dell'UNESCO in Uganda, le Tombe Reali di Kasubi.
Two years ago, we were approached by a partner of ours to digitally preserve an important heritage site, a UNESCO heritage site in Uganda, the Royal Kasubi Tombs.
Le Tombe Reali di Kasubi erano state distrutte da un incendio doloso sospetto.
The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson.
Gli Etruschi costruirono vaste necropoli con strade disposte a reticolo su cui si affacciavano le tombe.
The Etruscans built expansive necropoles, their grid-patterned streets lined with tombs.
Inizialmente un lusso riservato ai ricchi e ai potenti, le tombe individuali diventarono popolari anche tra le classi medie e operaie.
Once a luxury reserved for the rich and powerful, individually marked graves became available to the middle and working classes.
Ozia si addormentò con i suoi padri con i quali fu sepolto nel campo presso le tombe reali, perché si diceva: «E' un lebbroso.
So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings; for they said, "He is a leper."
Guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che innalzate i sepolcri ai profeti e adornate le tombe dei giusti
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
4.0010120868683s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?